Paraît ces jours-ci, chez l'excellent éditeur François Bourin, la traduction de l'époustouflant récit du dissident chinois Liao Yiwu, sous le titre "Dans l'empire des ténèbres". Il y raconte les vétilles qui l'ont conduit à passer pour un "contre-révolutionnaire", son incarcération pendant des années dans une cellule de douze mètres carrés (à dix-huit, puis à trente-quatre prisonniers), les sévices subis (exemple - âmes sensibles s'abstenir - la "tête de tortue" : le détenu se voit insérer un grain de poivre dans son prépuce, qu'on ficelle ensuite pour, si j'ose dire, améliorer la souffrance : insondable génie humain en ce domaine!) A quoi nous ajouterons les rebuffades d'un autre type subies aussi en Europe lorsque, pour des raisons commerciales, on rechigne au Ministère Français de la Culture à faire la promotion de son livre, pour ne pas gêner le grand partenaire asiatique.
On peut acheter et vendre, mes frères.
Mais peut-on vendre son âme?
Cela, au moins, achetez-le de confiance, ou procurez-le vous, et, vite, lisez : c'est le nouvel "Archipel du Goulag"!
LIAO YIWU, Dans l'empire des ténèbres. Un écrivain dans les geôles chinoises, trad. Gao Yun, Marc Raimbourg et Marie Holzman, Paris, François Bourin Editeur, 670 pp., 24 euros.
(Bon, trois messages en une soirée : me voilà tranquille. Avez-vous compris que les deux précédents marchaient ensemble?)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire